Vovó, o Sertão e o Cangaço

Por PLM Barreto

Sobre o livro

Tradução do romance histórico “Grand-mère: apprentie cangaceira”, desenrolado na época do cangaço nordestino e publicado em Francês em julho de 2016, pela Editora Mille Plumes.

O narrador, um nordestino radicado na França, descreve a seus dois filhos franco-brasileiros de 4 e 7 anos, a vida dos sertanejos no começo do século XX, a partir das experiências vividas por sua avó.

Vovó Nasaré viveu sua infância no Sertão durante um período conturbado, marcado tanto pela guerra entre o coronel Zé Pereira e o governador João Pessoa, na Paraíba, quanto pelo terror perpetrado por grupos de cangaceiros em toda a caatinga.

Fugindo de uma dessas guerras sobre o lombo de um jumento, a família da pequena Nasaré foi albergada numa fazenda em meio a caatinga. Ali, enquanto um inesperado eclipse solar mergulha o Sertão na escuridão, a jovem sertaneja topou com um cangaceiro ensanguentado!

Sem saber de quem se tratava, Nasaré cuidou dos ferimentos de Lampião. Porém, esse encontro não foi sem consequências para aquela menina e também não foi seu único encontro com Lampião e com o mundo do cangaço.

Numa mescla entre ficção e fatos verídicos, este romance nos transporta a uma época onde tudo era irreal e a violência, uma moeda banal!

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores