Pirandello presente: Traduções, excursões e incursões populares no teatro itinerante pelo Brasil dos anos 1920

Por Beti Rabetti

Sobre o livro

Em “Pirandello presente”, Beti Rabetti apresenta algumas discussões importantes para a investigação acerca da tradução teatral no Brasil.

Segundo Alberto Tibaji, “as reflexões desenvolvidas por Rabetti apresentam instigantes ‘aproximações perigosas’ entre o erudito e o popular, o sério e o cômico, o cinema e o teatro, Marinetti e Pirandello e o futurismo.

Mediante aproximação entre a empresa de Jayme Costa e a do Teatro d’Arte di Roma, a autora questiona ideias persistentes na história do teatro no Brasil, como a oposição entre teatro moderno e tradição ou a visão de que Pirandello produziria sobretudo um “teatro cerebral” e, assim, distante do teatro de cunho comercial das nossas primeiras décadas do século XX.

[…] Pirandello presente enlaça reflexões recentes, valiosos documentos reproduzidos e transcritos (dentre os quais destaco a saborosa comédia em um ato Um almoço cerebral) e a apurada tradução de peça inédita e preciosa de Pirandello em português, O jogo dos papéis.

Trata-se de livro cuja leitura é não apenas imprescindível para pesquisadoras/es e artistas das artes cênicas, mas de uma delícia rara em termos de história e historiografia do teatro no Brasil.”

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores