Da indestrutibilidade de nosso verdadeiro ser pela morte

Por Arthur Schopenhauer

Sobre o livro

Esse texto é o Capítulo 10 “Zur Lehre von der Unzerstörbarkeit unsers wahren Wesens durch den Tod.” (Sobre a doutrina da indestrutibilidade de nosso verdadeiro ser pela morte), seções 135 até 142 mais apêndice do capítulo de Parerga und Paralipomena (Obras Acessórias e Suplementos) volume 2, publicado em 1851 por Arthur Schopenhauer.

No capítulo X, Arthur Schopenhauer sustenta que a morte não destrói o verdadeiro ser do homem, mas apenas o indivíduo enquanto aparência (Erscheinung).

O intelecto, ligado ao cérebro e ao organismo, nasce e perece com o corpo, razão pela qual não subsiste qualquer imortalidade pessoal, memória ou continuidade psicológica após a morte.

A individualidade resulta de uma composição temporária entre vontade e intelecto produzida pela geração e dissolvida pela morte; nascimento e morte pertencem, portanto, exclusivamente ao domínio físico e temporal, não atingindo aquilo que constitui a essência metafísica do ser.

Sob um ponto de vista empírico, o homem é um indivíduo passageiro, marcado pelo sofrimento e destinado ao desaparecimento; sob o ponto de vista metafísico, porém, ele é a manifestação de um ser originário indestrutível, a Vontade, que se objetiva em todos os entes e permanece além do tempo e da morte.

O mundo, enquanto esfera da finitude, exige que tudo o que nele aparece pereça, mas aquilo que constitui o fundamento metafísico da realidade permanece intacto; assim, a tarefa da filosofia consiste em reconciliar essas duas perspectivas, mostrando que a morte é apenas a dissolução da individuação, e não a aniquilação do ser em si.

Sobre esta edição, tradução direta do alemão por Lucas Praxedes, do livro “Parerga und Paralipomena” volume 2. Schopenhauer faz citações diretas a vários outros textos em seus idiomas originais, nesses casos, manteve-se a citação original e inclui-se a tradução em seguida entre parênteses.

Notas e referências incluídas que não são do Schopenhauer nem do Editor, mas da tradução, tem o indicativo da “, NT” nos parênteses.

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores