Tradução: história, teorias e métodos (Na ponta da língua Livro 23)
Por Michaël OustinoffNesse momento de democratização das viagens e de amplo acesso às novas tecnologias, a mídia nos faz entrar em contato quase cotidiano com as mais diversas línguas. Simultânea, literária, jornalística, ou ainda técnica, a tradução constitui a única mediação, não apenas entre as línguas, mas também entre as culturas. Muito além do clichê traduttore, traditore, quais são os mecanismos postos em ação quando se trata de traduzir uma língua? É preciso que a tradução se apague para que a obra pareça ter sido concebida na língua de chegada, ou se devem preservar as particularidades da língua de origem? Esta obra apresenta a história, as teorias e as operações linguísticas e literárias dessa atividade tão específica: a tradução.
Características do eBook
Aqui estão algumas informações técnicas sobre este eBook:
- Autor(a): Michaël Oustinoff
- ISBN-10: 8579340284
- ISBN-13: 978-8579340284
- ASIN: B08P5QXS36
- Editora: Parábola Editorial
- Idioma: Português
- Tamanho: 1279 KB
- Nº de Páginas: 114
- Categoria: Língua, Linguística e Redação
Amostra Grátis do Livro
Faça a leitura online do livro Tradução: história, teorias e métodos (Na ponta da língua Livro 23), escrito por Michaël Oustinoff. Esse é um trecho gratuito disponibilizado pela Amazon, e não infringe os direitos do autor nem da editora.