Tradução em (ent)revista: Simone Schwarz–Bart e as tradutoras brasileiras
Por Vanessa Massoni da Rocha Propõe uma reflexão ampla sobre o exercício e os mistérios inerentes ao ofício do tradutor. O livro reúne entrevistas com Estela dos Santos Abreu e Eurídice Figueiredo, responsáveis por verter ao português, respectivamente, os livros A ilha da chuva e do vento (em 1986) e Joãozinho no Além (em 1988). Apresenta também uma entrevista com a escritora guadalupense Simone Schwarz-Bart, autora das referidas obras, cuja escrita engajada é fortemente ancorada nos costumes caribenhos. Os capítulos revelam rituais, práticas, prazos, dificuldades e repercussões dos trabalhos das tradutoras entrevistadas, descortinando aspectos vitais para que se alcance qualidade e o papel estratégico que a tradução desempenha no processo de receptividade de uma obra pelo público. Tradução em (ent)revista também é um testemunho dos processos que envolvem a tradução de obras caribenhas no Brasil, estimulando debates e estudos sobre a área.
Características do eBook
Aqui estão algumas informações técnicas sobre este eBook:
- Autor(a): Vanessa Massoni da Rocha
- ISBN-10: 6599111114
- ISBN-13: 978-6599111112
- ASIN: B09P1PSV8L
- Editora: SciELO – EDUERJ
- Idioma: Português
- Tamanho: 914 KB
- Nº de Páginas: 112
- Categoria: Língua, Linguística e Redação
Amostra Grátis do Livro
Faça a leitura online do livro Tradução em (ent)revista: Simone Schwarz–Bart e as tradutoras brasileiras, escrito por Vanessa Massoni da Rocha. Esse é um trecho gratuito disponibilizado pela Amazon, e não infringe os direitos do autor nem da editora.