Pequeno Manual do Português Emocional do Brasil: Expressões, sentimentos, música e cultura emocional por região do país, com traduções para espanhol e … e se comunicarem no Brasil. Livro 12)

Por Cláudia Höher

Sobre o livro

O Brasil não fala apenas com palavras. Fala com tom, pausa, gesto, ritmo, calor, desvio, exagero, silêncio e melodia.

Muita gente aprende português para pedir informação, trabalhar, estudar ou morar no país. Mas existe uma camada que quase nunca aparece nos livros: a camada emocional. É nela que vivem o carinho, a ironia, a distância, a saudade, o ciúme, a ternura, o constrangimento, a alegria expansiva e a dor que sorri enquanto fala.

Este livro nasce dessa falta.

Aqui, o leitor vai atravessar o Brasil por regiões, escutando como cada parte do país organiza afetos, conflitos, vínculos e saudades. Não se trata de congelar estereótipos. Trata-se de perceber ritmos culturais, repertórios linguísticos e sensibilidades que atravessam a vida brasileira.

Ao longo das páginas, você vai encontrar expressões do português emocional brasileiro, traduções em espanhol e inglês, vocabulário afetivo, sentidos em uso e uma trilha musical que ajuda a entender como o Brasil cantou seus sentimentos em diferentes épocas.

Porque aprender português no Brasil não é só aprender o que se diz. É aprender como se sente quando se diz.

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores