O Livro com Versículos: Coleção de discursos entrelaçados – 1
Por Tomás Morales y DuránSobre o livro
Saṁyutta é o particípio passado de saṁyujjati, que significa ligar ou amarrar. Um saṃyutta é um pacote no qual os discursos (suttas) são apresentados amarrados uns aos outros, uma imagem poética usada para se referir a pacotes de discursos empacotados usando seu assunto como critério.
Assim, o Saṁyutta Nikāya significa “coleção de feixes” que são agrupados por assunto. Entretanto, uma designação mais precisa seria “Discursos entrelaçados”, com base em sua estrutura, desenvolvimento e apresentação.
O Saṁyutta Nikāya é a mais importante das quatro coleções, ou nikāyas, que contêm os textos doutrinários do Buda Gotama. As outras são o Digha Nikāya, o Majjhima Nikāya e o Anguttara Nikāya.
Há informações de outros tipos em algumas seções do Sutta Nipata e o Vinaya inclui relatos sobre a vida da Sangha e suas regras. Geralmente, as informações são apresentadas em dois componentes, um biográfico e outro doutrinário.
O Saṁyutta Nikāya é o conjunto doutrinário mais importante, no qual todos os tópicos doutrinários, com todas as suas variações, são abordados exaustivamente, apresentando o componente biográfico essencial para que você possa localizar os ensinamentos em seu local de transmissão.
Assim, enquanto o Digha e o Majjhima Nikāya estão repletos de drama, debate e narrativa, aqui a estrutura decorativa está ausente. Toda a situação é simplificada em uma frase, geralmente abreviada como “Em Sāvatthī, no Parque Jeta”, e mesmo no quarto livro isso é omitido.
O longo e tortuoso caminho que os vários textos percorreram até chegar aos que temos hoje é um reflexo da longa, difusa e intermitente história do budismo na Ásia. Devemos lembrar que, na época do Buda, os avanços culturais da civilização Harappa foram esquecidos por milênios.
Essa civilização tinha escrita e uma padronização tão avançada nas técnicas de construção que os primeiros locais foram descartados como modernos.
O tijolo cozido padronizado em todo o Vale do Indo deu lugar a construções frágeis de junco e lama que, como veremos neste trabalho, chegaram à construção de uma casa de reunião de tijolos não cozidos.
E passaria mais um século e meio até que surgissem as primeiras escritas, que gradualmente tornaram a escrita possível. Portanto, o Buda viveu tecnicamente em tempos pré-históricos. A transmissão de conhecimento era exclusivamente oral.
Isso é importante para a apresentação e o desenvolvimento deste trabalho.
Os discursos obedecem a estruturas mnemônicas feitas para serem lembradas por grandes grupos de bhikkhus, cada um deles com partes que, por sua vez, são compartilhadas por outros bhikkhus, de modo que a redundância era suficiente para superar as perdas de informações devido à morte de certos indivíduos ou até mesmo eram capazes de sobreviver de alguma forma a calamidades e mortalidades, até que, um século antes da era comum, eles decidiram passar os ensinamentos para folhas de palmeira frágeis a fim de conjurar todos esses riscos de uma vez por todas.
O chinês antigo serviu como o primeiro refúgio escrito para os ensinamentos. Esse idioma é muito antigo, embora sua disponibilidade na Índia fosse supostamente limitada. Hoje recebemos os chamados “Agamas chineses”, que são traduções de textos orais em sânscrito.
A desvantagem é que eles estão fragmentados, dispersos e em grande parte perdidos.
Embora não sirvam para reconstruir o ensinamento, seu valor é extraordinário para encontrar a definição precisa de termos técnicos, uma vez que tanto o chinês quanto o sânscrito são línguas vivas hoje em dia, com uma enorme e rica etimologia e usos comparativos.
A coleção mais importante que chegou até nós até os dias de hoje é a “Nikāyas Pāli”. Embora seja a mais completa, é ao mesmo tempo a mais problemática.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




