O Engano da Chapeleira: Contos Nunca Traduzidos (Traduções Inéditas – Charles Dickens)

Por Charles Dickens

Sobre o livro

Uma confusão banal, um mal-entendido que cresce a cada palavra — e um retrato irônico da vida urbana no século XIX.

Em O Engano da Chapeleira, o jovem Charles Dickens transforma um simples desencontro entre cliente e comerciante em uma pequena comédia de costumes. A dona de uma loja de chapéus acredita estar diante de um fiscal, quando na verdade enfrenta apenas um cliente distraído — e o resultado é um turbilhão de orgulho, formalidades e equívocos.

Publicado em 1834 e traduzido pela primeira vez diretamente do inglês, este conto revela o início do estilo que tornaria Dickens imortal: o olhar atento às manias da classe média, o humor contido e a compaixão disfarçada de ironia.

Parte da coleção Charles Dickens — Contos Nunca Traduzidos, publicada pela Editora Voz do Silêncio, esta edição traz prefácio do tradutor, notas explicativas e um texto fiel ao espírito original — leve, elegante e surpreendentemente atual.

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores