O CORVO

Por Edgar Allan POE

Sobre o livro

  • Fiz esta tradução entre os mais frios dias de inverno de 2022, aproveitando o clima que fazia durante o dezembro norte-americano de Edgar Allan Poe.
  • Não respeitei os pés e as rimas do original, mas mantive todas as orações, dentro do possível, e, principalmente, o espírito tétrico e sobrenatural do poema.

Aliás, este foi o que mais me chamou a atenção, a vida toda, e que sempre considerei mais importante.

  • Como original, usei uma versão integral que, não creio seja a mesma utilizada usualmente.
  • É uma editada pela amazon.com, publicada originalmente pela HARPER & BROTHERS PUBLISHERS, FRANKLIN SQUARE, 1884.

  • Como bom tradutor, penso que minha versão é a mais atualizada, e portanto, a melhor para os dias de hoje.
  • Da mesma forma, respeitei os princípios de escrita do autor, de sua época, e as regras da língua portuguesa atual.
  • Aproveite!
  • Leopoldo Pontes.

    Junho de 2022.

    Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

    📄 Salvar PDF

    Avaliações dos leitores

    Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

    ⭐ Reviews dos leitores