Jornalista ou tradutor? quando e como os dois papéis se (con)fundem (Ciências da Comunicação)
Por Michelle Abreu de Aio “Em Jornalista ou tradutor? Quando e como os dois papéis se (con)fundem, Michelle de Abreu Aio constrói um valioso arcabouço teórico da interface tradução-jornalismo a partir de reportagens e publicações de dois países de língua portuguesa [Brasil e Portugal] acerca de um mesmo fato: a queda do voo 447 da Air France. A obra como um todo é, de fato, um repensar para todos os tradutores e jornalistas que lidam diariamente com a incansável tarefa de informar sem distrações e, sobretudo, sem que sua mensagem-fonte seja algo estanque e desconexo da tríade factual de elementos históricos, culturais e sociais que rodeiam não somente o momento de edição, mas também o da leitura feita por indivíduos pertencentes a um dado lócus.” (Wallace Soares Barboza)
“É proposta deste livro reforçar a concepção de que o jornalista, na verdade, sempre exerceu o rico papel de um tradutor.” (Meta Elisabeth Zipser)
“É proposta deste livro reforçar a concepção de que o jornalista, na verdade, sempre exerceu o rico papel de um tradutor.” (Meta Elisabeth Zipser)
Características do eBook
Aqui estão algumas informações técnicas sobre este eBook:
- Autor(a): Michelle Abreu de Aio
- ISBN-10: 8581926258
- ISBN-13: 978-8581926254
- ASIN: B074TR98L5
- Editora: Appris
- Idioma: Português
- Tamanho: 4179 KB
- Nº de Páginas: 153
- Categoria: Língua, Linguística e Redação
Amostra Grátis do Livro
Faça a leitura online do livro Jornalista ou tradutor? quando e como os dois papéis se (con)fundem (Ciências da Comunicação), escrito por Michelle Abreu de Aio. Esse é um trecho gratuito disponibilizado pela Amazon, e não infringe os direitos do autor nem da editora.