FOLHAS DE RELVA: Tradução completa da nona e última edição (1891–92)

Por Walt Whitman

Sobre o livro

Este volume contém a tradução completa do texto da nona e última edição de Folhas de Relva, a de 1891-92, conhecida como Edição do Leito de Morte (Deathbed Edition), cujo texto é o preferido, recomendado e autorizado pelo poeta para edições futuras.

Esta é uma edição crítica anotada, com introduções, comentários e mais de 370 notas de rodapé. Toda a tradução foi realizada por Gentil Saraiva Jr., bem como todos os textos introdutórios e notas.

Gentil Saraiva Jr tem doutorado (PhD, 2008) em tradução literária pelo Programa de Pós-graduação do Instituto de Letras da UFRGS (Universidade Federal do Rio Grande do Sul).

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores