DO SENGUE PRO CUMBARO: Um conto infantil, na Língua da Tabatinga
Por Benício CabralSobre o livro
Do Sengue pro Cumbaro; um conto infantil, na Língua da Tabatinga. O livro foi todo escrito na Língua da Tabatinga, que é uma língua franca, autóctone, que surgiu e é falada no Bairro da Tabatinga, na cidade de Bom Despacho-MG.
O Bairro da Tabatinga era, até os anos 1980, povoado quase que exclusivamente por negros, descendentes de africanos escravizados. O vocabulário da Língua da Tabatinga é uma mistura de palavras de origem africana, especialmente do ramo Banto, com o português vulgar.
Trata-se de uma história infantil sobre duas crianças, dois irmãos, que viviam na zona rural e brincavam muito, além de ajudar os pais nas tarefas diárias. A vida era muito feliz e cheia de acontecimentos cotidianos que encantavam as crianças.
Um dia o pai, que era empregado da fazenda, avisa para a família que foi demitido e deverá se mudar para a cidade. A família se muda para uma casinha pequena, no famoso Bairro da Tabatinga. As crianças são então matriculadas na escola pública e a sua vida muda completamente.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




