DICIONÁRIO GERAL DAS LÍNGUAS ROMÂNICAS DA PENINSULA IBÉRICA: VOLUME I

Por WILLIAM AGEL DE MELLO

Sobre o livro

O DICIONÁRIO GERAL DAS LÍNGUAS ROMÂNICAS

Três lingüístas de renome (Max Leopold Wagner, Matteo Bartoli e José Leite de Vasconcelos), que se dedicaram ao estudo de três línguas românicas minoritárias (Sardo, Dalmático e Mirandês), ocupam uma posição ímpar no universo das línguas neolatinas, e constituem a maior referência no âmbito das línguas estudadas por eles.

Max Leopold Wagner escreveu II Sardo: storia, spirito e forma. Matteo Bartoli escreveu Das Dalmatische. José Leite de Vasconcelos escreveu Estudos de Filologia Mirandesa e o Dialecto Mirandês. William Agel de Mello deu uma contribuição inestimável no que concerne à lexicografia românica.

Escreveu o Dicionário Geral das Línguas Românicas e o Dicionário Geral das Línguas Românicas da Península Ibérica, com os seguintes recordes mundiais: 1. O maior conjunto lexicográfico românico do mundo centrado numa língua neolatina; 2.

13 dicionários únicos no mundo: Aragonês/Português/Aragonês Aranês/Português/Aranês Asturiano/Português/Asturiano Provençal/Português/Provençal Português/Romeno Reto-Românico/Português/Reto-Românico Sardo/Português/Sardo; 3.

O único dicionário que reúne todas as línguas românicas faladas na Península Ibérica centrado numa língua novilatina; 4. O primeiro dicionário Catalão/Português/Catalão; 5. O único dicionário Mirandês/Português/Mirandês publicado fora de Portugal; 6.

O único dicionário Galego/Português/Galego publicado fora de Portugal; 7. No Brasil, com exceção das línguas mais conhecidas (Espanhol, Francês e Italiano) todos os outros dicionários são únicos.

Não menos importante é a sua contribuição no campo da linguística, com a publicação do livro O idioma panlatino e outros ensaios linguísticos, no qual apresenta uma tese sui generis: “No mundo, existem 2.796 línguas, que se classificam em 12 grupos (ou famílias linguísticas) principais e 50 grupos secundários.

Como as línguas se agrupam de acordo com a família genealógica, a ideia básica é instituir, para cada família de línguas, uma língua-síntese – ou panlíngua. Assim, o panlatino é a síntese das línguas neolatinas; o pangermânico, das línguas germânicas; o pan-eslavo, das línguas eslavas, etc.

Como disse o professor Junito de Souza Brandão: “Uma nova linguagem universal ou uma reconstrução da Torre de Babel. Se sua tese tiver validade, poderá até mesmo ser indicado para o Prêmio Nobel, caso contribua efetivamente para uma maior comunicação entre os homens”.”

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores