As Mil e Uma Noites, Vol. III (Traduzidas dos mais antigos manuscritos árabes)
Por AnônimoSobre o livro
O volume final que completa e enforma o universo das «Mil e Uma Noites»
O terceiro volume surgiu da constatação da necessidade de colmatar lacunas na tradução dos manuscritos mais antigos: a história final que está incompleta; as histórias que são mencionadas mas não são incluídas; ou simplesmente outras histórias provenientes de fontes que permitem clarificar pontos que nos manuscritos mais antigos são imprecisos ou confusos.
Recorrendo a manuscritos dos séculos XVI, XVII e XVIII, bem como a outras recolhas de histórias contemporâneas de As Mil e Uma Noites, o tradutor Hugo Maia acrescenta ainda notas finais à tradução, de modo a enquadrar o conjunto da tradição de um texto que encantou gerações.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




