A ATIVIDADE DO TRADUTOR-INTÉRPRETE À LUZ DAS GARANTIAS JUDICIAIS NAS AUDIÊNCIAS DOS TRIBUNAIS ESTADUAIS: (Artigo científico)
Por Georgia Evelyn Franco Artigo científico desenvolvido acerca da atividade do tradutor-intérprete na atividade judicial (forense). O Brasil, sendo país receptor de vários estrangeiros, inclusive na condição de refugiados, acaba por se deparar com os mesmos nos Tribunais. Em boa parte dos casos, faz-se necessário o auxílio de tradutores-intérpretes nas audiências judiciais. No artigo, vários aspectos foram tratados, tais como: constitucionais, de ordem prática (valor dos honorários), além de se fazer, ao final, proposta de um roteiro mínimo de preparo para tradutores-intérpretes, a fim de evitar nulidades processuais.
Minicurrículo da autora:
Especialista em Perícias Criminais pela Faculdade de Direito Damásio de Jesus (FDDJ). Ex-coordenadora e revisora da Ed. RT. Bacharel em Direito pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACK). Advogada em São Paulo.
Minicurrículo da autora:
Especialista em Perícias Criminais pela Faculdade de Direito Damásio de Jesus (FDDJ). Ex-coordenadora e revisora da Ed. RT. Bacharel em Direito pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACK). Advogada em São Paulo.
Características do eBook
Aqui estão algumas informações técnicas sobre este eBook:
- Autor(a): Georgia Evelyn Franco
- Tamanho: 1541 KB
- Nº de Páginas: 21
- Idioma: Português
Amostra Grátis do Livro
Faça a leitura online do livro A ATIVIDADE DO TRADUTOR-INTÉRPRETE À LUZ DAS GARANTIAS JUDICIAIS NAS AUDIÊNCIAS DOS TRIBUNAIS ESTADUAIS: (Artigo científico), escrito por Georgia Evelyn Franco. Esse é um trecho gratuito disponibilizado pela Amazon, e não infringe os direitos do autor nem da editora.