Batuqueopiques: tradução cultural e negritude nos poemas de Léopold Sédar Senghor e Bruno de Menezes

Por Mariana Janaina dos Santos Alves

Sobre o livro

Esta obra resulta de muitas idas e vindas às bibliotecas, pesquisas, estudos comparativos que versam sobre a literatura de autores negros. No Brasil, especialmente na Amazônia, Bruno de Menezes, e, na literatura francófona modernista, Léopold Sédar Senghor.

Autores representativos de sua época, tradutores culturais de seu tempo. Batuqueopiques apresenta além dos resultados da pesquisa, a tradução literária de “Etiópicos” para a língua portuguesa do Brasil.

Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.

📄 Salvar PDF

Avaliações dos leitores

Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.

⭐ Reviews dos leitores