Sobre o livro
Muitos poemas deste livro foram inspirados nos poetas místicos Kabir e Rûmî. Kabir é um hinduísta do século XV que escreveu poesias espirituais, a seleção dos poemas que serviu de inspiração foi feita pelo Tagore, outro poeta hinduísta. Rûmî é um poeta do século XIII que nasceu no Tajiquistão e que passou parte da vida no Afeganistão e na Turquia. Rûmî é um poeta místico que dialoga com o sufismo.
Foi ao ler os poemas de ambos poetas que as ideias para escrever este livro surgiu. Esse livro é dividido em duas partes. A primeira parte tem inspiração no livro Kabir: Cem poemas, organizado por Rabindranath Tagore e traduzido por José Tadeu Arantes.A segunda parte tem inspiração nos livros A Flauta e a Lua, traduzido por Marco Lucchesi, e Poemas místicos, traduzido por José Jorge de Carvalho, ambos do poeta Jalâl ad-Dîn Rûmî.
Além de trazer poesias que agregam a vida das pessoas, o objetivo deste livro é também aproximar os poetas brasileiros de outros poetas mundiais para que haja um diálogo intercultural com várias nações e, dessa forma, contribuir com o enriquecimento da própria cultura brasileira.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




