Expressões Idiomáticas em Inglês – V2: E sua Equivalência em Português
Por Charles Lucien LièvreSobre o livro
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS EM INGLÊS COM SUA EQUIVALÊNCIA EM PORTUGUÊS
O segundo volume da Coleção “Inglês na Ponta da Língua” traz para você mais 50 expressões idiomáticas em inglês com sua equivalência em português, uma vez que a maioria delas não possui uma tradução ao pé da letra, mas uma equivalência de cada ato de fala em nossa língua materna.
Sabemos que a maior dificuldade do estudante de qualquer língua estrangeira não é compreender o que as expressões idiomáticas significam, mas sim encontrar sua equivalência em nosso português, porque é este fato que nos torna mais familiarizados com elas e nos permite uma maior aceitação delas em nossa própria cultura, principalmente quando conseguimos traçar este paralelo entre duas culturas diferentes.
Além disso, os vários exemplos dados, assim como a definição para que servem as expressões nos ajudam a contextualizá-las nos dois idiomas.
No bojo deste segundo volume, você encontrará expressões do tipo: Do on purpose – fazer de propósito Be a second to none – ser incomparável, ser imbatível Be two of a kind – ser muito parecidos For once in my life – pela primeira vez na minha vida
Entre muitas outras que enriqueceram muito seus conhecimentos, assim como contribuirão grandemente para o aprimoramento de sua fluência em inglês.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




