Transcriações: Reinventando Poemas Em Mídias Eletrônicas – Giuliano Tosin

Transcriações: Reinventando Poemas Em Mídias Eletrônicas – Giuliano Tosin
Acessar

Resumo:

Este trabalho apresenta um panorama do debate sobre tradução; enfocando-se nos desvios e transgressões relativos à tradução de poesia. Prioriza o conceito de transcriação; e explora seus vínculos com a tradução entre diferentes mídias. Apresenta autores e conceitos afins; na tentativa de construir um percurso para pensar as questões relativas a esse tipo de tradução. Paralelamente ao viés teórico; este trabalho apresenta uma série de realizações práticas de transcriação de poemas para mídias eletrônicas; que tem por finalidade exercitar empiricamente as idéias e conceitos abordados. Essas experiências visam também mostrar a prática da transcriação como uma possibilidade de reinventar a obra original; tomando-a como propulsora para um novo salto criativo; através de analogias e livre-associações da imaginação de quem transcria; e das características da mídia utilizada. Essa abordagem destaca o papel do transcriador como autor de um novo original; onde os traços de sua interferência são assumidos e marcantes. Nossa proposta é; através desta trajetória; buscar contribuir para a melhor compreensão dos aspectos envolvidos na tradução de conteúdo artístico através de diferentes mídias; um procedimento muito presente nas poéticas da atualidade.

Detalhes:

  • Categoria: Teses e dissertações
  • Instituição: UNICAMP/ARTES
  • Área de Conhecimento: ARTES
  • Nível: Doutorado
  • Ano da Tese: 2010
  • Tamanho: 726.81 KB
  • Fonte: Portal Domínio Público

Faça download do ebook em PDF: