Sobre o livro
Este é o terceiro livro da séria Contos da Mata. É composto de oito estórias que visam explicar as coisas de uma maneira simples e marcante. Foi escrito originalmente em português e está traduzido, frase por frase, para o Nheengatu.
O objetivo é facilitar a comparação e estudo dessa língua descendente do Tupi, uma das primeiras línguas originais de Pindorama – a terra das palmeiras – como era chamado o nosso Brasil.
Nheengatu tem por significado “língua boa”, onde Nheenga significa o idioma, o falar e “gatu”, uma transformação de “katu”, significa bom, boa.
Baixe esta página em PDF para ler quando quiser, mesmo offline.
📄 Salvar PDFAvaliações dos leitores
Descubra as opiniões de outros leitores, explore avaliações detalhadas e veja se este livro realmente vale a pena para você, com base em experiências reais de quem já leu e compartilhou sua visão sobre a obra.
⭐ Reviews dos leitores




